Zob. Internetowy Informator Prawny
CZYNNOŚCI INWESTORA POPRZEDZAJĄCE ROZPOCZĘCIE BUDOWY (PREPARATORY WORK, CONSTRUCTION MANAGEMENT, ENTRY INTO neighboring property)
investor is obliged to:
- provide coverage of construction management and supervision of works by a person with special powers.
- notice of the intended starting date of works: the construction supervisor and designer, at least 7 days prior to, joining in writing:
- claim construction manager (works), stating the plan was safety and health (BioZ ) and przyjęcie obowiązku kierowania budową (robotami budowlanymi), a także zaświadczenie wydane przez właściwą izbę samorządu zawodowego o prawie do wykonywania samodzielnej funkcji technicznej w budownictwie,
- w przypadku ustanowienia nadzoru inwestorskiego – oświadczenie inspektora nadzoru inwestorskiego, stwierdzające przyjęcie obowiązku pełnienia nadzoru inwestorskiego nad danymi robotami budowlanymi, a także zaświadczenie wydane przez właściwą izbę samorządu zawodowego o prawie do wykonywania samodzielnej funkcji technicznej w budownictwie,
- informację zawierającą data contained in the notice referred to in Article 42 moa 2 point 2 basis points, ie the bulletin board and an announcement containing information on occupational safety and health (not regarding the construction of facilities for national defense and security, and linear objects).
- submitting a notice of intention to commence building works, request the competent authority to issue building log .
PREPARATORY WORK:
start of construction occurs when taking preparatory work for terenie budowy (art. 41 ust. 1 pb). Pracami przygotowawczymi są:
- wytyczenie geodezyjne obiektów w terenie,
- wykonanie niwelacji terenu,
- zagospodarowanie terenu budowy wraz z budową tymczasowych obiektów,
- wykonanie przyłączy do sieci infrastruktury technicznej na potrzeby budowy.
WEJŚCIE NA TEREN SĄSIEDNIEJ NIERUCHOMOŚCI:
Jeśli jest niezbędne inwestor jest obowiązany uzyskać przed rozpoczęciem robót zgodę owner of neighboring property, building or premises (tenant) to enter and agree with the manner, extent and timing of use of these facilities and the possible contribution this title.
No consent = authority, at the request of the investor within 14 days of the request, resolved by dec.
After the investor is required to work to repair damage while. KC.
Pursuant to paragraph. Article 4. 47 bp. lane occupation (or parts thereof) may be made dodatkowo tylko w sposób zgodny z przepisami dot. utrzymania i korzystania z dróg.
Linki sponsorowane
0 comments:
Post a Comment